Wangye is the second most common word I hear after “Hey, muzungu!”. And after 6 months I’m still not entirely sure what it means. Literally, it translates as “my/mine”, as in “my child(omwana wangye)”. But it seems to be a multipurpose word, used as pardon? or hello?(answering a telephone) or yes or I accept(as in “I accept what you say, don’t necessarily agree with you, don’t have any intention of doing whatever it is you have suggested but am far too polite to tell you any of this.”) One little word. Wangye.
There is also the “Ugandan shrug”. No, it’s not a dance. It’s a barely perceptible lift of the eyebrows. At first I mistook it for a restrained version of the “